site em reconstruçãosite under reconstruction

Rosângela Rennó, a filosofia da instituição fotográfica

Rosângela Rennó. The philosophy of the photographic institution
Textos relacionados ao trabalho


Texts linked to the work Daily Mirror


    [...] Em A Prosa do Mundo, Maurice Merleau-Ponty cogita que os indivíduos sejam capturados por seu nome pessoal (1). Rosângela Rennó tinha dificuldade em aceitar seu nome. A videoinstalação Espelho diário reúne as histórias de 133 “Rosângelas” que a artista recolheu em jornais e narra em fluxo delirante (2). Em comentário àqueles argumentos de Merleau-Ponty, Claude Lefort agrega que, antes da fase do espelho lacaniana, na qual a criança descobre sua unidade corporal, existe o encontro com o nome que determina o início de uma nova relação de alteridade (3). Rosângela Rennó constrói uma identificação pelo nome. Interpretando Rennó via Lacan, Pedro Lapa observa que “existe uma impossibilidade de que o todo se diga, existe um real que sobra. [...] É aí que se joga a possibilidade de um discurso não submetido a condição de pertença de um arquivo da ideologia do cotidiano” (4). O Espelho diário é o campo dessa relação de conhecimento. Se o sujeito é feito por seu nome, Rennó argumenta que o sujeito moderno seja constituído pela informação por imagens e pelo sistema de comunicação, por isso o título Espelho diário remeter ao jornal britânico Daily Mirror, criado para o público feminino. 

    Se o pintor empresta seu corpo à pintura, como observou Merleau-Ponty, marcado por Valéry (5), Rennó empresta sua imagem ao vídeo para designar uma reversibilidade fenomenológica entre ela e suas homônimas. A fotografia captura o sujeito. Do Espelho diário ao nome, a mesma Rosângela é todas. “Elas era umas”, escreveu Alícia Duarte Penna. O jogo visual de Rennó se identifica com Rimbaud que escreve “Je est un autre” (6). As identidades não resistem ao caudal dos relatos e se dissolvem: uma é a outra da outra, numa rede de alteridades como O Divisor (1968) de Lygia Pape, um enorme lençol branco com aberturas em que as pessoas metiam suas cabeças e interagiam. Eu sou você - esta é a especularidade buscada, que aparentemente não estaria na fisionomia, mas no nome. Rennó acede à ordem simbólica pela linguagem visual, ultrapassando a relação especular eu/outro da instância do imaginário lacaniano– o outro fotográfico. Em posição instável no discurso, Rosângela ora é significante ora significado. Na fisionomia da narradora, o Espelho diário instaura a carne da fotografia (7). [...]

        1.    Tradução de Paulo Neves. São Paulo: Cosac & Naify, 2002, p. 26.
        2.    Alícia Duarte Penna rescreveu as notícias em forma de histórias.
        3.    Flesh and Otherness, in: Ontology and Alterity in Merleau-Ponty. Galen Johnson e Michael Smith (orgs). Evanston: Northwestern University Press, 1990, p. 12.
        4.    “Rosângela, Comunidade sem nome. In Rosângela Rennó: Espelho diário. Lisboa, Museu do Chiado, 2002.
        5.    Maurice Merleau-Ponty. L’Oeil et l’esprit (1961). Paris: Gallimard, 1965, p. 16.
        6.    Carta a Paul Demeny (15 de maio de 1871).
        7.     Em Le visible et l’invisible, Merleau-Ponty discute a carne da linguagem, a carne do mundo e a carne das coisas. Paris, Gallimard, 2004, pp. 170-201.


    HERKENHOFF, Paulo. Rosângela Rennó, a filosofia da instituição fotográfica (excerto de texto). In Artes Mundi 3. Cardiff: Artes Mundi Prize Limited, 2008, pp. 76-83.
    […] In The Prose of the World, Maurice Merleau-Ponty argues that  individuals are  captured by their personal name (1). Rosângela Rennó found difficulty in accepting her name. The video-installation Espelho diário is a compilation of the stories of 133 “Rosângelas” that were gathered from newspapers. The stories are narrated in delirious flow (2). Commenting on Merleau-Ponty, Claude Lefort adds that, prior to the Lacanian mirror stage, in which the child discovers his bodily unity, came the encounter with the name that determines the beginning of a new relation of alterity (3). Rosângela Rennó uses name to construct identification. Quoting from Lacan to interpret Rennó, Pedro Lapa observes that “there exists an impossibility that everything can be said, there is an excess of reality. [...] This is where the possibility of a discourse that has not been submitted to the condition of belonging to an archive of the ideology of daily life comes into play” (4). The Espelho diário is a site for the construction of knowledge. If the subject is made by his or her name, Rennó argues that the modern subject is composed of information through images and by the communications system, which is why the title Espelho diário harks back to the British newspaper Daily Mirror, created for female readers. 

    If the artist lends the body to painting, as Merleau-Ponty observes, after Valéry (5), Rennó lends her image to the video to designate a phenomenological reversibility between herself and her homonyms. Photography captures the subject. Either in Espelho diário or under the given name, there is one, and only one, Rosângela. Rennó’s visual game identified with Rimbaud who writes “Je est un autre” (6). The identities are unable to resist the flow of narratives and dissolve themselves: one is the other’s other, in a network of alterities such as O Divisor (1968) by Lygia Pape, a huge white sheet with openings into which people would insert their heads and interact. I am you – this is the searched mirroring, which apparently lies not in the physiognomy but in the name. Rennó accedes to the symbolic order using visual language, superseding the specular I/other opposition in the instance of Lacanian level of the imaginary – the photographic other. Occupying a permanently alternate position within the video discourse, Rosângela is at times the signifier and at others the signified. In the physiognomy of the narrator, the Espelho diário establishes the flesh of photography (7). [...]


        1.    Translation by Paulo Neves. São Paulo: Cosac & Naify, 2002, p. 26. English translation by John O’Neill. The Prose of the World. Evanston: Northwestern University Press, 1973; London: Heinemann, 1974.
        2.    Alícia Duarte Penna rewrote the news in the form of stories.
        3.    Flesh and Otherness, in: Ontology and Alterity in Merleau-Ponty. Galen Johnson and Michael Smith (orgs). Evanston: Northwestern University Press, 1990, p. 12.
       4.    “Rosângela, Comunidade sem nome. In Rosângela Rennó: Espelho diário. Lisbon, Chiado Museum, 2002.
       5.    Maurice Merleau-Ponty. L’Oeil et l’esprit (1961). Paris: Gallimard, 1965, p. 16.
       6.    Letter to Paul Demeny (15 May 1871).
        7.    In Le visible et l’invisible, Merleau-Ponty discusses the flesh of language, the flesh of the world and the flesh of things. Paris, Gallimard, 2004, pp. 170-201.


    HERKENHOFF, Paulo. Rosângela Rennó. The philosophy of the photographic institution (text excerpt). In Artes Mundi 3. Cardiff: Artes Mundi Prize Limited, 2008, pp. 76-83.


    Texto completo

    Full text