site em reconstruçãosite under reconstruction
título do trabalho
work title
data
date

a última foto, 2006

The Last Photo, 2006

43 dípticos, compostos por impressões fotográficas p&b e cor molduradas e câmeras fotográficas analógicas, usadas por diversos fotógrafos profissionais
dimensões variáveis



43 diptychs, composed by framed color and b&w photos and old analog cameras, used by different professional photographers
variable dimensions


Quarenta e dois fotógrafos profissionais, amigos pessoais de vários tempos e gerações, foram convidados a fotografar o monumento mais importante do Rio de Janeiro — o Cristo Redentor do Corcovado — usando câmeras fotográficas mecânicas, de diversos formatos, desde as de chapa 9x12 cm, do início do século 20, até as câmeras reflex, para filmes 35 mm, da década de 80. As câmeras foram colecionadas pela artista, ao longo de 15 anos e, após terem sido usadas pela última vez, foram emolduradas e suas objetivas pintadas e lacradas. Depois de revelar os filmes, cada fotógrafo escolheu as melhores fotos realizadas e a edição final ficou sob a responsablidade da artista. O projeto A última Foto foi constituído por quarenta e três dípticos, compostos pelas câmeras e a última foto realizada através delas. Também fotografei o Cristo do Corcovado, com uma Ricoh 35, que pertenceu ao meu pai. 

Foi realizada uma publicação, em formato de revista, que buscava discutir sobre os diferentes temas envolvidos no projeto: as leis de direitos de autor e de imagem, a proximidade e as frições entre fotografia vernacular e a fotografia profissional e, por último mas não por menos, a morte anunciada da fotografia analógica na atual era digital. Um bem humorado adeus à fotografia, ou melhor: A fotografia está morta. Viva a fotografia!


Rosângela Rennó, 2006

Fourty-two professional photographers, all personal friends from different eras and generations, were invited to photograph the Christ the Redeemer monument in Rio de Janeiro using mechanical cameras of different formats that I have collected over the last fifteen years. The cameras range from a 4x5 plate camera from the beginning of the twentieth century to a 35mm reflex camera from the 1980s. The cameras were used for the last time; they were then sealed. The photographs were edited by their authors and myself. The project The last photo [A última foto] consists of 43 diptychs, each pairing the cameras with the last photo they registered. I also photographed the Christ of Corcovado with a Ricoh 35, which belonged to my father.

A publication was produced, in magazine format, which sought to discuss the different issues involved in the project: copyright and image laws, the proximity and differences between vernacular photography and professional photography and, last but not least, the announced death of analog photography in the current digital age. A humorous farewell to photography, or rather: Photography is dead. So long, photography!


Rosângela Rennó, 2006



outros textos

other texts



Lista de participantes e respectivas câmeras:

Antonio Augusto Fontes - Olympus Pen; Caroline Valansi - Rio-400; Claudia Tavares - Epsilon; Cris Bierrenbach - Baby Brownie; Cristiana Miranda - Miranda DR; Dani Soter - Brownie Reflex; Daniel Martins - Voigtländer Alpin; Debora 70 - TLC Lumiere; Debora Engel - Gradosol; Denise Cathilina - Minolta 110; Ding Musa - Agfa Standard; Eder Chiodetto - America Box; Edouard Fraipont - Kodak six-20; Eduardo Brandão - Holga 120; Iuri Frigoletto - Walz Flex; João Castilho - Penguin 8-20; Deisy Lane - Zorki 11; Luiz Garrido - Zeiss Super Ikonta; Marcelo Tabach - Realist 35; Matheus Rocha Pitta - Olympus Trip (“Estereoscópica”); Milan - Agfa Isolette; Milton Guran - Canon AE-1; Nino Andrés - Contaflex Super; Odires Mlászho - Nikon F2; Otávio Schipper - Kapsa; Patricia Gouvêa - Zeiss Ikon Nettar; Paula Trope - formato 9x12; Pedro David - Ica; Pedro Motta - Olympus Pen F; Pedro Vasquez - Fed 2; Rafael Assef - Ful-Vue; Rochelle Costi - Mercury II; Rogério Reis - Yashica Mat; Rosângela Rennó - Ricoh 500; Ruth Lifschits - Beirette; Thiago Barros - Icarette; Vicente de Mello - Box Tengor; Walter Mesquita- Kodak 35; Wilton Montenegro - Ricohflex; Ynaiê Dawson - Vest Pocket Autographic; Zé Lobato - Rolleiflex; Zeca Linhares - Contax III a; Walter Carvalho - Pentax Auto 110
List of participants and respective cameras: 

Antonio Augusto Fontes - Olympus Pen; Caroline Valansi - Rio-400; Claudia Tavares - Epsilon; Cris Bierrenbach - Baby Brownie; Cristiana Miranda - Miranda DR; Dani Soter - Brownie Reflex; Daniel Martins - Voigtländer Alpin; Debora 70 - TLC Lumiere; Debora Engel - Gradosol; Denise Cathilina - Minolta 110; Ding Musa - Agfa Standard; Eder Chiodetto - America Box; Edouard Fraipont - Kodak six-20; Eduardo Brandão - Holga 120; Iuri Frigoletto - Walz Flex; João Castilho - Penguin 8-20; Deisy Lane - Zorki 11; Luiz Garrido - Zeiss Super Ikonta; Marcelo Tabach - Realist 35; Matheus Rocha Pitta - Olympus Trip (“Stereoscopic”); Milan - Agfa Isolette; Milton Guran - Canon AE-1; Nino Andrés - Contaflex Super; Odires Mlászho - Nikon F2; Otávio Schipper - Kapsa; Patricia Gouvêa - Zeiss Ikon Nettar; Paula Trope - formato 9x12; Pedro David - Ica; Pedro Motta - Olympus Pen F; Pedro Vasquez - Fed 2; Rafael Assef - Ful-Vue; Rochelle Costi - Mercury II; Rogério Reis - Yashica Mat; Rosângela Rennó - Ricoh 500; Ruth Lifschits - Beirette; Thiago Barros - Icarette; Vicente de Mello - Box Tengor; Walter Mesquita- Kodak 35; Wilton Montenegro - Ricohflex; Ynaiê Dawson - Vest Pocket Autographic; Zé Lobato - Rolleiflex; Zeca Linhares - Contax III a; Walter Carvalho - Pentax Auto 110